CONSEIL
PRÉCÉDENT
Les Faux-Amis sont des mots qui ressemblent à des mots français, mais qui ont un sens totalement différent. Les traduire littéralement conduit à un contre-sens et peut vous mettre dans des situations très cocasses. Nous vous proposons ici une liste non exhaustive de ces mots pièges qui, à coup sûr, vous ont déjà joué des tours.
| ANGLAIS | FRANCAIS | ET NON | QUI SE DIT EN ANGLAIS |
| to abuse | insulter | abuser | to take advantage |
| to accommodate | loger | accommoder | to prepare |
| to achieve | réaliser | achever | to complete |
| actually | en fait | actuellement | currently |
| affluence | richesse | affluence | rush |
| caution | prudence | caution | guarantee |
| character | personnage | caractère | nature |
| to charge | faire payer | charger | to load |
| check | contrôle | chèque | cheque |
| close | proche, serré | clos | closed |
| commodity | marchandise | commodité | convenience |
| comprehensive | complet | compréhensif | understanding |
| conductor | contrôleur | conducteur | driver |
| confection | friandise | confection | ready-made clothes |
| (in)consistent | (in)cohérent | consistant | solid, thick |
| to contemplate | envisager | contempler | to gaze at |
| copy | exemplaire | copie | reproduction |
| countenance | expression (visage) | contenance | capacity |
| to deceive | tromper | décevoir | to disappoint |
| delay | retard | délai | time limit |
| to dispose | se débarrasser | disposer | to arrange |
| dispute | conflit | dispute | quarrel, argument |